반응형 권문희1 30년 경력 번역가 권남희 번역가가 되는 방법 《번역에 살고 죽고》는 30년 차 번역가로 활동하는 권남희 작가가 프리랜서 번역가로서 삶과 일에 대해 이야기한다. 2011년 첫 출간되었고 10년 만에 재출간되었다.저자 소개권남희 1992년 번역서를 첫 출간하고 30년 넘게 일본어 번역가로 활동하고 있다. 온다 리쿠, 요시다 슈이치, 무라카미 하루키, 이와이 순지 등 유명 일본작가의 책을 번역하였다. 에세이집으로는《귀찮지만 행복해 볼까》가 있다. 번역가가 되려면?외국어를 전공해야 하나?전공은 상관없다. 성별, 나이 상관없다. 외국어와 국어(문장력, 어휘력)만 잘하면 된다. 번역가를 꿈꾸는 청소년이라면 관련 외국어를 전공하는데 좀 더 도움이 된다. 번역 회사에 들어가야 하나?번역회사는 출판사와 번역가를 이어주는 중개역할을 한다.주의 사항 : 테스트를 .. 2024. 7. 7. 이전 1 다음 반응형